Parachah : Roch 'Hodech (Chabbat erev)
Haftarah
Les révisions
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10
1. וְלֹא דִבֶּר שָׁאוּל מְאוּמָה בַּיּוֹם הַהוּא כִּי אָמַר מִקְרֶה הוּא בִּלְתִּי טָהוֹר _ _ _ כִּי לֹא טָהוֹר:
עָשָׂה
הוּא
לָעֶלֶם
לְשָׁלוֹם
2. וַיֹּאמֶר יְהוֹנָתָן לְדָוִד לֵךְ לְשָׁלוֹם אֲשֶׁר נִשְׁבַּעְנוּ שְׁנֵינוּ אֲנַחְנוּ בְּשֵׁם יְהוָה לֵאמֹר יְהוָה יִהְיֶה בֵּינִי וּבֵינֶךָ וּבֵין זַרְעִי וּבֵין _ _ _ עַד עוֹלָם:
נַעַר
לֵךְ
זַרְעֲךָ
לָחֶם
3. וַיִּחַר אַף שָׁאוּל בִּיהוֹנָתָן וַיֹּאמֶר לוֹ _ _ _ נַעֲוַת הַמַּרְדּוּת הֲלוֹא יָדַעְתִּי כִּי בֹחֵר אַתָּה לְבֶן יִשַׁי לְבָשְׁתְּךָ וּלְבֹשֶׁת עֶרְוַת אִמֶּךָ:
וְאִם
הָעִיר
בֶּן
בָּעִיר
4. הַנַּעַר בָּא וְדָוִד _ _ _ מֵאֵצֶל הַנֶּגֶב וַיִּפֹּל לְאַפָּיו אַרְצָה וַיִּשְׁתַּחוּ שָׁלֹשׁ פְּעָמִים וַיִּשְּׁקוּ אִישׁ אֶת רֵעֵהוּ וַיִּבְכּוּ אִישׁ אֶת רֵעֵהוּ עַד דָּוִד הִגְדִּיל:
קָם
עָשָׂה
וְאֵין
בִּיהוֹנָתָן
5. וַיֹּאמֶר שַׁלְּחֵנִי נָא כִּי זֶבַח מִשְׁפָּחָה לָנוּ בָּעִיר וְהוּא _ _ _ לִי אָחִי וְעַתָּה אִם מָצָאתִי חֵן בְּעֵינֶיךָ אִמָּלְטָה נָּא וְאֶרְאֶה אֶת אֶחָי עַל כֵּן לֹא בָא אֶל שֻׁלְחַן הַמֶּלֶךְ:
נָּא
אֹמַר
לְדָוִד
צִוָּה
1. מַעֲשֶׂה ?
goutte, ce qui goutte, ce qui pend.
1 - action.
2 - ouvrage.
3 - récompense.
2 - ouvrage.
3 - récompense.
n. pr.
1 - agneau.
2 - frange.
2 - frange.
2. .ב.ו.א ?
paal
affligé, peiné, compatir.
paal
1 - fleurir, germer, éclore.
2 - voler, s'envoler.
3 - n. pr.
2 - voler, s'envoler.
3 - n. pr.
hifil
1 - faire fleurir.
2 - voler, s'envoler.
2 - voler, s'envoler.
afel
1 - faire fleurir.
2 - voler, s'envoler.
2 - voler, s'envoler.
paal
1 - venir.
2 - s'accomplir.
2 - s'accomplir.
hifil
apporter, amener, faire venir, amasser.
houfal
être accueilli, être amené.
paal
1 - couvrir, envelopper.
2 - maudire.
2 - maudire.
hifil
couvrir, envelopper.
3. קָטָן ?
1 - petit.
2 - jeune.
3 - peu considéré.
4 - n. pr.
2 - jeune.
3 - peu considéré.
4 - n. pr.
n. pr.
1 - clou, pieux, bêche, cheville.
2 - ancêtre renommé.
2 - ancêtre renommé.
n. pr.
4. .ר.ו.צ ?
paal
faire des briques.
piel
1 - blanchir, chauffer à blanc.
2 - clarifier.
2 - clarifier.
poual
1 - blanc, chauffé à blanc.
2 - sain.
3 - poli.
4 - complet, parfait.
2 - sain.
3 - poli.
4 - complet, parfait.
hifil
1 - blanchir, être blanc.
2 - faire pâlir, insulter.
2 - faire pâlir, insulter.
hitpael
devenir blanc, se purifier.
nitpael
être épuré, se purifier.
paal
se carier, pourrir.
paal
1 - creuser.
2 - acheter.
3 - préparer un festin.
4 - tramer.
5 - כֵּרָה : repas.
2 - acheter.
3 - préparer un festin.
4 - tramer.
5 - כֵּרָה : repas.
nifal
être creusé.
peal
1 - creuser.
2 - retrécir.
2 - retrécir.
hitpeel
être angoissé.
paal
1 - courir, se hâter.
2 - lire couramment.
3 - רָץ : courrier, satellite
2 - lire couramment.
3 - רָץ : courrier, satellite
piel
courir.
hifil
faire courir, amener promptement.
5. .ש.ל.ח ?
paal
frotter, oindre.
nifal
oint.
piel
exciter.
hifil
1 - frotter, oindre.
2 - הָסֵךְ רַגְלַיִם : satisfaire ses besoins.
2 - הָסֵךְ רַגְלַיִם : satisfaire ses besoins.
houfal
être frotté.
paal
* avec sin :
blanchir de vieillesse.
* avec shin
1 - retourner, revenir.
2 - ramener.
3 - שׁוּב : de nouveau (adv.).
blanchir de vieillesse.
* avec shin
1 - retourner, revenir.
2 - ramener.
3 - שׁוּב : de nouveau (adv.).
piel
ramener, détourner, rendre rebelle, rétablir.
poual
être ramené, être sauvé.
hifil
1 - remettre, faire venir, retenir.
2 - répondre.
3 - n. pr. (יָשׁוּב ...).
4 - expressions :
* avec פנים : résister, refuser.
* avec חימה : apaiser la colère.
* avec לב : se repentir, rentrer en soi-même.
* avec נפש : restaurer.
* avec דבר : répondre.
2 - répondre.
3 - n. pr. (יָשׁוּב ...).
4 - expressions :
* avec פנים : résister, refuser.
* avec חימה : apaiser la colère.
* avec לב : se repentir, rentrer en soi-même.
* avec נפש : restaurer.
* avec דבר : répondre.
houfal
être ramené.
paal
1 - inonder, nettoyer, rincer.
2 - se répandre avec impétuosité.
2 - se répandre avec impétuosité.
nifal
1 - inondé.
2 - nettoyé.
2 - nettoyé.
poual
nettoyé.
nitpael
1 - inondé.
2 - nettoyé.
2 - nettoyé.
paal
1 - envoyer.
2 - charger (d'un ordre), étendre, laisser libre.
3 - laisser croitre (les cheveux).
4 - n. pr. (שֶׁלַח/שָׁלַח...).
5 - שָׁלחַ יַד בְּ : porter la main sur, attenter à la vie.
2 - charger (d'un ordre), étendre, laisser libre.
3 - laisser croitre (les cheveux).
4 - n. pr. (שֶׁלַח/שָׁלַח...).
5 - שָׁלחַ יַד בְּ : porter la main sur, attenter à la vie.
nifal
être renvoyé.
piel
1 - envoyer, renvoyer.
2 - mettre en liberté, lâcher, livrer.
3 - disperser.
2 - mettre en liberté, lâcher, livrer.
3 - disperser.
poual
être envoyé, être mis en liberté.
hifil
envoyer, faire venir, exciter.
hitpael
1 - être envoyé.
2 - se déchaîner.
2 - se déchaîner.
nitpael
être envoyé.
peal
1 - envoyer.
2 - dépouiller.
2 - dépouiller.
hitpeel
être envoyé.
Aucun exercice.